domingo, 15 de abril de 2012

La sabiduría del lenguaje

La sabiduría del lenguaje.


Antes de que llegara la revolución marxista y el sistema de huelgas de extendiera por toda la sociedad europea, el término piquete hacía referencia  a un grupo de soldados o a un pequeño agujero en la ropa. Pero tras la difusión y generalización de las huelgas, surge la necesidad de designar a aquellas personas que se dedican a fomentarlas, y los hablantes, en vez de crear una palabra compuesta como ‘alentadores de huelgas’ deciden atribuir a este personaje un nombre  ya utilizado: ‘piquete’.


Los lingüistas explican que la relación entre el término ya utilizado y  el nuevo concepto proviene de la relación entre los alentadores de huelgas y los soldados denominados piquetes, ya que ambos actuaban con violencia. Sin embargo pienso que la relación real que se estableció entre la antigua palabra y el nuevo concepto es un poco más sutil,  quizás rebuscada o incluso fruto de mi imaginación. Esta relación no tiene que ver con la segunda acepción de piquete sino más bien con la primera, la que hace referencia a un agujero en la ropa.


Los alentadores de huelgas son como los ‘piquetes’ del complejo tejido de la sociedad, son los causantes de que los hilos que la forman se rompan, de forma que la sociedad queda inservible. Pienso yo que es en este aspecto de los alentadores de huelgas en el que se fijaron los hablantes para relacionarlos con el término piquete, dándose cuenta de las tensiones y rupturas sociales que estos provocaban.


Pablo H.

No hay comentarios:

Publicar un comentario