miércoles, 4 de abril de 2012

Denominación de origen

Denominación de origen

"La llegada masiva de inmigrantes latinos no representa exclusivamente la llegada de personas de un único perfil: este país acoge a varios de ellos de todos los estratos sociales, niveles de cultura, formación académica, etc... Multitud de recién licenciados acuden a esta nación en busca de su primer trabajo, o para realizar un máster en sus estudios(...)".

Queridos lectores, todos ustedes han interpretado mal la noticia anterior. Por favor vuelvan a leerla, y presten atención a cada una de sus palabras ( significado, formación, origen...).

Bien, ya que no caen, se lo dejaré caer yo: la noticia (inventada, por supuesto, pero similar a la que podemos encontrar cualquier día en cualquier periódico) no se refiere a los inmigrantes sudamericanos que vienen a España, sino a los emigrantes españoles o italianos que acuden, por ejemplo...a Gran Bretaña.

"Latino" representa un nombre asignado incorrectamente a una persona proveniente de países sudamericanos, donde, sin embargo, NUNCA se habló latín. Este término seguramente fue acuñado por alguna genialidad de algún periodista o escritor que decidió que la denominación "sudamericano" era de mal gusto o tabú, quedando arraigada esta falta de cultura o simplemente este despiste en el lenguaje a lo largo de los años. Escribo estas líneas con la simple intención de poner al corriente a la sociedad de que la calificación "latino" es nuestra etiqueta, no la de Sudamérica. Si César levantara la cabeza...

José María A.

No hay comentarios:

Publicar un comentario